Monday, September 5, 2011

English Diction - "O Mistress Mine"

As noted, in the first clip, the young singer David gives equal weighting to every syllable he sings.  The result is that the song seems almost as though he is plodding through a march, rather than singing a song to his mistress.  He has a nice voice, however, the song becomes boring because none of the words stand out, and the audience therefore does not pay attention to what is being said.

In contrast, Anthony Rolfe-Johson sings out the stressed syllables, and makes the speech pattern more natural and closer to spoken English so that the words are more clearly heard.  However, beyond that, what makes him sound professional is the phrasing he uses.  In the first line, "O mistress mine," there is a crescendo, as well as a bit of a build up in tempo leading into the word mine.  Hence, the word mine is emphasized, and the romantic tone behind the words is conveyed.  He does this consistently and effectively throughout the song.  The effect is that the listener hears the song as if it is being sung for the first time by the singer.  It makes the message more compelling, and the listener is therefore drawn in.  Whereas the younger singer sounded very deliberate, as though he has sung this song a thousand times.  There is nothing spontaneous in his delivery.

No comments:

Post a Comment